Fête de la Sainte-Catherine - 聖カトリーヌ祭
今週のブログは何を書こうかと考えていたところ、Marine (マリーヌ)が「La fête de la Saint-Catherineがあるよ!」と教えてくれたので、今日はそのお話を。
Sainte-Catherine (聖カトリーヌ : 聖カタリナ のフランス名) は、若い女性、学者、弁護士などの守護の聖人とされています。聖カトリーヌについてはいくつかの話が残されているそうですが、キリスト教への篤い信仰心のためにローマ皇帝の命により絞首刑に処され、「キリストの花嫁」として天に召されたそうです。特に女子修道院などに好まれ、清き乙女の理想像として長く信仰を集めたそうで、若い女性、学者、弁護士などの守護の聖人とされています。
聖カトリーヌの祝日は11月25日で、この日に「La fête de Saint-Catherine (聖カトリーヌ祭)」が行われます。聖カトリーヌ祭の起源は中世時代にさかのぼります。当時、まだ結婚していない25歳の女性たちは聖カトリーヌに夫を見つけてくれるようにお願いするため、正装し特別な帽子をかぶって、列を作って聖カトリーヌの像の前に進み出たそうです。 未婚の25歳の女性は「Catherinette (カトリネット)」と呼ばれ、この日にお祝いされます。Catherinetteは各々、聖人カトリーヌのシンボルカラーである黄色と緑を基調にした帽子をかぶってお祭りに参加します。"La jaune pour la foi, le vert pour l’espérance (黄色は「信仰」を、緑は「希望」)”を表すそうです。 パリでは毎年、クチュールメゾンのカトリネットを集めた帽子コンクールが開催されます。参加者の多くは、アトリエで働く人たちで、帽子は自分で作ったり、メゾンが作ってくれたりするそうです(最近は女性だけでなく、男性(12/6のSaint Nicolasにちなんで「ニコラ」)たちも参加します)。
Marineの子供の頃は街で、毎年「Foire de Sainte-Catherine (聖カトリーヌの市 / foire フォワール:市、縁日)」が開かれ、いろいろなお店が出て賑やかだったとのこと、調べてみるとVesoul (ブズール:フランス東部のブルゴーニュ=フランシュ=コンテ地方の街)の市が有名だそうです。残念ながら、今年はコロナの影響で縁日は中止になりましたが、帽子コンクールはオンラインで行われたようです。
Coronavirus : la foire de la Sainte-Catherine à Vesoul n'aura pas lieu en 2020 - france bleu 「コロナウィルス:ブズールの聖カトリーヌ市、2020年は開催されず」
他のスタッフにもSainte-Catherineについて聞いてみたところ、Geoffroy (ジョフロア)が、"Cette fête a fait polémique il y a quelques années (確か数年前にこのお祭りは論争を呼んだよ)” というので、調べてみると、数年前のこんな記事を見つけました。
Féministes contre catherinettes - L'Est Républicain 「フェミニストたちがカトリネットに反対」
最後に、今年の11月25日のFrance interの1記事をご紹介して終わります。トランスクリプションを見ながら聞けるので、ぜひ聞いてみてください。
Sainte-Catherine, Saint-Nicolas et le Black Friday - france inter「聖カトリーヌ、聖ニコラとブラックフライデー」
冒頭はこんな一文で始まっています。
Aujourd'hui, 25 novembre, journée mondiale pour l'élimination des violences faites aux femmes. La Sainte Catherine risque de passer inaperçue mais elle a eu longtemps son importance.
今日11月25日は「女性に対する暴力撤廃の国際デー」です。聖カトリーヌ祭は人々に注意を引かれないかもしれませんが、昔から大切な日でもありました。
また、こんな一文も出てきます。
On a entendu sur les ondes de France Inter que les féministes d'aujourd'hui portent évidemment davantage d'attention à la journée internationale pour l'élimination des violences faites aux femmes, fixée ce même 25 novembre.
フランス・アンテールの放送の中では、フェミニストたちは聖カトリーヌ祭と同日である 女性に対する暴力撤廃の国際デーに大いに注目していると言われています。
11月25日は伝統と時代の流れが交差する日でもあるようです。
À bientôt !